Aktuelles

Japanischer Jutsu Name Herausfinden

N

Nakazuki Minato

Guest
Ich kann kein Japanisch.
Ich möchte herausfinden wie mann die Japanischen Jutsu Namen herausfindet.
Kann mir da jemand helfen?
 
N

Nakazuki Minato

Guest
Viel gebracht hat es ja nicht gerade.
Jetzt habe ich zwar die Schriftzeichen, habe aber keine ahnung wie man die entschlüsselt.

術インテリアの力を見て
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
I

Irezumi Daiki

Guest
Auf wadoku dann einfach nochma auf die Schriftzeichen klicken - dann haste was du suchst ;)

€dit: unter der Kategorie "Lesung" :)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
N

Nakazuki Minato

Guest
Es giebt da ein Problem, es zeigt nichts an!
Da steht keine Treffer gefunden!
 
N

Nakazuki Minato

Guest
ich suche nach der übersetzung für

Jutsu des Sehens der Kraft

Ich habe jetzt mal alles mit google übersetzer wort für wort übersetzt

damit kam das hier raus habe keine ahnung ob es stimmt

Jutsu No Bijon Za Chikara
 
I

Irezumi Daiki

Guest
Haiken suru no iryoku

Ergibt bei meinen Bastelkünsten "Sehen der Kraft" aber ob das stimmt... jah, ich hoff mal, dass hier noch wer anders postet ^^'
 

Iwamoto Yuto

Chuunin
Beiträge
1.416
Alter
18 Jahre
Größe
1,79m
Fraktion
Sora
Dorf
Kiri
Steckbrief
Link
Ich will mich ja nicht einmischen aber... eine der beiden Sprachen wird definitiv vergewaltigt werden, da hier sicherlich kaum einer Japanisch kann. ABER deswegen muss doch die Sprache die wir ansatzweise beherrschen nicht auch noch vergewaltigt werden oder etwa doch?!
 
N

Nakazuki Minato

Guest
:jir_rasengan2:Warum nur muss Japanisch so kompliziert sein?
Ich glaube da lerne ich ja eher das Rasengan im realen Leben, als das Ich Japanisch lerne!
 
Beiträge
555
Alter
15
Größe
1,76
Fraktion
Sora
Dorf
Sora
Steckbrief
Link
Mich irritiert die komische Mischung aus Kanji und Katakana, aber das soll ja mal nicht das Problem sein. Wie dem auch sie, überlege dir den deutschen Namen genau, dann gibt es auch weniger Probleme bei der Übersetzung. Und wenn keine Fehler drin sind, geht das alles auch viel besser.

Edit: Japanisch ist nicht kompliziert, nur anders
 
I

Irezumi Daiki

Guest
Mich irritiert die komische Mischung aus Kanji und Katakana, aber das soll ja mal nicht das Problem sein. Wie dem auch sie, überlege dir den deutschen Namen genau, dann gibt es auch weniger Probleme bei der Übersetzung. Und wenn keine Fehler drin sind, geht das alles auch viel besser.

Edit: Japanisch ist nicht kompliziert, nur anders
Ich glaube, was gerade viel mehr interessiert (vorallem Mich :P) wessen übersetzung stimmt denn nun eher? o.o Ich hab halt simpel in Wadoku nachgelättert und a + b +c = abc genommen o.o
 
Beiträge
555
Alter
15
Größe
1,76
Fraktion
Sora
Dorf
Sora
Steckbrief
Link
Mach ich meistens auch, aber vielleicht auf die Reihenfolge achten, wäre nicht blöd, also gehört das no Jutsu immer ans Ende.
 
Oben